いつもブログ訪問&記事を読んで頂きありがとうございます!
FF7リメイクの英語版でプレイしている中で印象に残ったフレーズ、会話をほぼ毎日アップしていきたいと思います!
この記事は、
英語勉強したいけど、大好きなゲームを使って楽してできないかな?(あわよくばプレイしながら勉強できないかな〜?)と思ってる方
英語を勉強するというのを名目にゲームを楽しみたい方
にオススメです笑
私は英語学習を続けるのがほんとしんどかったので、楽して学習したい、楽しく学習したいとずっと思ってて、大好きなファイナルファンタジーをプレイしながら英語を勉強するという境地に至りました笑
(もちろんしっかりとTOEIC, TOEFLに特化した学習も続けた上で笑)
なお、ここで扱う英語は
「中学校で習う英語レベル」かつ
「ネイティブとの会話でよく登場する英単語、フレーズ」
を対象に扱っていく予定です!
それでは、今日のフレーズを紹介していきます!
なお、日本語版と比べると、英語版は会話のニュアンスや意味自体が異なっていることもあるので、ここでは英語文をもとに日本語訳しています。
今日のフレーズ
シーン:ティファと武器屋へフィルター交換に伺ったとき
ティファ: Last stop is the weapon store (終点は武器屋です〜)
武器屋の店員: Hey! That last filter didn’t do shit! (おい、この前のフィルター、くそだったぞ)
ティファ: We’re so sorry about that. Hopefully, this one will work better.(本当に申し訳ありません。こちらのフィルターはうまく機能すると思います。)
解説
★last stop 終点 バスや電車に乗ってるとよく聞くワードですね! ティファが少し茶目っ気にフィルター交換する場所の最後を「終点」と言っている感が伝わります笑
★weapon 武器 アルテマウェポンとかのウェポンのことです
★store お店 weapon storeで武器のお店→武器屋 となります
★last この前の 最後の〜という意味もありますので文脈から判断ですね!
★filter フィルター
★shit くそをする この言葉はスラングで大変よろしくない言葉ですが、洋楽でも「oh, shit! (くそが!)」みたいな感じで使われます。
★so sorry とてもごめんなさい ということで「申し訳ありません」となります
I’m so sorry about that で「申し訳ありません」とよく使うフレーズですので覚えておきましょう!
★Hopefully 願わくば、
★this one あれ それ 同じ種類で違う個体を指すときにoneを使います it との違いや詳しくはこちらをどうぞ
★work better うまく機能する
いかがだったでしょうか?
フレーズを使った英語勉強法は、以下のリンクを参考にしてください。
勉強してるふりをしたい人向け、初心者向け、中〜上級者向けに分けて説明しています。